[Информация о продукте]
Марка : КАСИО
Материалы : стакан
[Описание продукта]
・[Размер/Вес] Размер корпуса (длина х ширина х толщина): 55 х 52,6 х 14,2 (приблизительно. мм), ремень: ширина ок.. 21 (сторона пряжки) ~ 28 (сторона дела) мм, ширина выступа примерно. 20 мм, длина окружности руки (самый длинный) 215 мм, масса: приблизительно. 61 г
・[Материал] Корпус: Смола, Безель: Смола, Лента: Полиуретан, Ветровое стекло: Смола стекло
・[Водонепроницаемость] Водонепроницаемость 10 АТМ
・[Аксессуары] Руководство на японском языке (копия), Буклет с руководством на иностранном языке, простая коробка общего назначения (не коробка Casio)
объяснение
Эти популярные часы ``Diver Look'' пользуются популярностью благодаря своему спортивному виду, напоминающему часы для дайвинга, с впечатляющим большим циферблатом и вращающимся безелем диаметром более 50 мм.
[Основные характеристики/функции]
● Водонепроницаемость 10 атм.
●Зажимная заводная головка (не ввинчиваемый тип)
●Вращающийся безель (тип свободного останова, вращающийся в обоих направлениях)
●Отображение даты/дня недели (*Язык дня недели отображается на двух языках: английском и испанском.)
●Точность: Среднемесячная разница ±20 секунд
[Важное примечание — для зарубежных клиентов]
Спасибо за покупку этого продукта. Перед использованием данного продукта за границей внимательно прочтите следующие важные примечания.
1. Законодательство и стандарты безопасности
Этот продукт соответствует японским стандартам безопасности.. Перед использованием в вашей стране проверьте совместимость с местными нормами и стандартами безопасности.
Определенные категории продуктов (электроника, косметика, продукты питания и т. д.) может потребоваться сертификация от страны-импортера.
2. О электротехнической продукции
[Совместимо по напряжению]
При использовании электроприборов помните, что они разработаны в соответствии с японскими спецификациями напряжения. (90-110В), поэтому их использование при другом напряжении может привести к неисправностям.
[Тип вилки]
В наших изделиях используется японский тип вилок. (Тип А или тип Б).
При необходимости используйте переходной адаптер.
[Важные примечания относительно трансформаторов и адаптеров]
Трансформатор регулирует напряжение в соответствии с требованиями оборудования.
Переходники-адаптеры изменяют только форму вилки и не регулируют напряжение.
Использование только адаптера-переходника без трансформатора может привести к повреждению изделия.
[Об ответственности]
Мы не несем ответственности за любые неисправности или повреждения, вызванные неправильным использованием, например, эксплуатацией изделия без трансформатора.
3. Язык и руководство
Инструкции и описания продукта могут быть только на японском языке.
Английскую версию руководства можно загрузить с нашего сайта.
4. По вопросам возврата и обмена продукции
Обратите внимание, что если вы хотите вернуть или обменять товар, вам необходимо будет предоставить видеозапись процесса распаковки.